ホーム /メインメニュー プレゼント 自己紹介 日記 掲示板 リンク
OB-LA-DI, OB-LA-DA
作詞・作曲 : レノン・マッカートニー
演奏・歌  : つぐりん

聴く ( YouTube )
【コメント】
●ビートルズアルバム「THE BEATLES (WHITE ALUBM)」から。
●「オブラディ・オブラダ」とは、ヨルバ語の「Life gose on(人生は続く)」という意味でヨルバの人なら誰でも知っている言葉らしい。。。ところでヨルバって何処?(^^;
●歌詞の最後でデズモンドとモリーが入れ替わっているが(^^;...これはポールのミス。しかしその方が謎めいて面白いという理由でそのままOKテイクとなった。
【詩のイメージ】 
著作権の関係で歌詞ではありません。自作の曲のイメージ詞ですm(_ _)m

 デズモンドは市場に屋台を出していて モリーはバンドの歌手なんだ
 デズモンドが「君の顔が大好きだよ(^^)」とモリーに言うと
 モリーは彼の手をとりこう言うんだ

* オブラディ・オブラダ 人生は続いていくわ
 ラララ〜♪ 人生は続いていくのよ
 オブラディ・オブラダ 人生は続いていくわ
 ラララ〜♪何があろうと人生は続いていのよヽ(´▽`)/

 デズモンドは路面電車で宝石店に出かけ
 20カラットダイヤの指輪を買うと
 ドアのそばで待っているモリーのところへもっていく
 そして指輪を渡すと モリーは歌いだす
 (*くりかえし)

+ 数年後...2人は素敵な家庭を築きあげ
 裏庭では子供がふたり駆け回っている
 デズモンドとモリー・ジョーンズの子供たちさ

 それから市場ではみんな幸せに暮らし
 デズモンドは子供たちに仕事を手伝わせ...
 モリーは家で可愛いお化粧をして
 夜になると今でもバンドで歌っているんだ
 (*くりかえし) (+くりかえし)

 それから市場ではみんな幸せに暮らし
 モリーは子供たちに仕事を手伝わせ...
 デズモンドは家で可愛いお化粧をして...(^^;?
 夜になるとバンドで歌っているんだ
 (*くりかえし)

 楽しくなりたい時は オブラディ・オブラダをどうぞヽ(´▽`)/